No exact translation found for مُعادلة الحالة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مُعادلة الحالة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Well, it's not for sale, but I think we can make some.
    المعادلة مفقودة. على أية حال. . .
  • The non-earmarked project expenditures remain at $4.6 million equivalent to the current appropriation (see table 4).
    وتظل مصروفات المشروعات غير المخصصة عند قيمة 4.6 مليون دولار معادلة للمخصصات الحالية (أنظر الجدول 4).
  • Implementation of this proposal will have the following impact: based on application of the existing formula, the operational reserve level at the beginning of 2001 would be set at 4 per cent of $526.4 million, i.e., $21.1 million.
    وسيكون لتنفيذ هذا الاقتراح الأثر التالي: استنادا إلى تطبيق المعادلة الحالية، يحدد مستوى الاحتياطي التشغيلي في بداية عام 2001 على أساس نسبة 4 في المائة من مبلغ 526.4 مليون دولار، أي ما يوازي 21.1 مليون دولار.
  • The Advisory Committee notes that, following a review of this matter, the resulting proposal is to replace the existing formula and funding requirements with a calculation of the reserve level based on a three-year moving average of expenditure on administrative and project budgets instead.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاقتراح الناجم عن استعراض هذه المسألة، يتمثل في استبدال المعادلة الحالية واحتياجات التمويل بحساب مستوى الاحتياطي بالاستناد إلى متوسط النفقات المتعلقة بالميزانية الإدارية وميزانية المشاريع لمدة ثلاث سنوات بدلا من ذلك.
  • Using the present formula for the HIPC thresholds, the full implementation of the G-8 debt relief proposal will produce ratios well below the threshold for the recipient countries, which would exclude them from receiving grants from the International Development Association in future.
    وباستخدام المعادلة الحالية لعتبات البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، فستنتج عن التنفيذ الكامل لمقترح مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية الثمانية لتخفيف عبء الديون نسب تقل كثيرا عن العتبة بالنسبة للبلدان المتلقية، مما يستبعدها في المستقبل من تلقي المنح من المؤسسة الإنمائية الدولية.
  • If the integrated circuit is a silicon-based “microcomputer microcircuit” or microcontroller microcircuit described in 3.A.1.a.3. having an operand (data) word length of 8 bit or less, the review status of the integrated circuit is determined in 3.A.1.a.3.
    الشفرات الهيدرودينامية، و/أو الشفرات النيوترونية، و/أو شفرات نقل الفوتونات، و/أو ملفات معادلات الحالة والملفات المتصلة بها للبيانات النووية والانجاز، التي يمكن استخدامها في الحسابات المتعلقة بأسلحة الانجاز أو الأسلحة من النوع المدفعي.
  • The Commission noted that the outcome of the current grade equivalency study in net remuneration margin calculations had resulted in a revised margin of 113.3 for the calendar year 2000, instead of 113.8 on the basis of existing grade equivalencies.
    ولاحظت اللجنة أن محصلة دراسة معادلة الرتب الحالية في حسابات هامش الأجر الصافي أسفرت عن هامش منقح مقداره 113.3 في السنة التقويمية 2000، عوضا عن 113.8 استنادا إلى معادلات الرتب الحالية.
  • To reverse the terms of the equation in the case of Western Sahara was unjustifiable and would give rise to suspicions of hidden agendas.
    ولا يمكن تبرير عكس شروط هذه المعادلة في حالة الصحراء الغربية، كما أن ذلك من شأنه أن يثير الشكوك في وجود مخططات خفية.
  • The Commission was informed that the net remuneration margin for 2001 was estimated at 112.2 on the basis of the approved methodology and the current grade equivalencies between United Nations and United States officials in comparable positions.
    وأُبلغت اللجنة بأن هامش الأجر الصافي لعام 2001 قُدر ب‍ـ 112.2 على أساس المنهجية المعتمدة ومعادلات الرتب الحالية بين موظفي الأمم المتحدة والولايات المتحدة في وظائف قابلة للمقارنة.
  • The Committee observes that some missions with high budget implementation rates have high offsetting overexpenditures and underexpenditures.
    وتلاحظ اللجنة أن بعض البعثات التي تسجل معدلات مرتفعة في تنفيذ الميزانية تسجل معدلاً مرتفعاً في المعادلة بين حالات الإفراط في الإنفاق ونقص الإنفاق.